최신글 모음

지엠 캐딜락 F1팀 - 소소한 F1 스토리

이미지
지엠 캐딜락 F1팀 - 소소한 F1 스토리 *This blog post is written in Korean. To view it in English, you can use a translation app or select your web browser's translation option to view it in English. 1990년대 중반에 현대자동차 연구소 선임연구원(차장) 시절로 기억합니다. 박병재 사장님과 정몽규 회장실에 들린 일이 있습니다. 예, 그 얼치기 정몽규 맞습니다. 축구협회장으로 2026년 북미월드컵 한국팀 말아먹은 그 놈입니다. 말이 안되는 상황이었습니다. 그런 무능한 놈이 현대자동차 회장이었다니, 아니나 다를까 왕회장(정주영)이 그 꼴을 보지 못하고 정몽구로 갈아치웠고, 그 결과 현대자동차가 지금까지 대체로 잘 나가고 있는 모양새를 유지하고 있습니다. 당시 몽규방에 들린 이유는 그 놈이 엉뚱하게도 F1팀을 만들고 F1 경기장도 만들고 F1 경기도 한국에 유치할 꿈을 꾸고 있었고 그것에 대한 협의를 하기 위한 것이었습니다. 제가 뭐 그때 F1에 대한 전문 지식이나 경험이 있었던 것도 아니었는데, 이유도 모르고 끌려간 셈이었습니다. 뭐 당시는 F1관련해서는 한국 내 전문가가 전무한 시절이었기 때문에 연구소에서 그 일과 제일 관련이 있는 팀에서 한 명을 뽑아 박병재 사장과 동행을 시킨 것입니다. 그 일을 기점으로 F1에 대해서 관심을 가지게 되었는데, 그 후로 한국 내에서도 자동차 경주가 활성화되고, 자동차 경기에 대해서 관심을 가지는 사람들이 많아진 것으로 기억을 합니다. 그 후에 현대자동차는 F1 쪽으로는 생각을 접고, 랠리쪽으로 방향을 틀어 꽤 괜찮은 성과를 내었습니다. 다시 F1 이야기로 돌아와서, 아닌 밤중에 홍두깨같이 왜 F1 이야기를 들춰내었냐 하면, 지엠 캐딜락이 올해부터 F1 팀에 합류하여 경기를 치르게 되었고, 캐딜락  F1팀 포스터가 지엠 딜러에 붙은 것을 보고 F1 생각이 다시 들게 된 것입니다.  ...

백투백

백투백

*This blog post is written in Korean. To view it in English, you can use a translation app or select your web browser's translation option to view it in English.


백, 영어로 back, back이라는 단어를 들으면 어떤 감이 듭니까? 긍정적인 느낌은 아닙니다. 사람은 앞에만 눈이 있으니, 뒤를 보려면 고개를 뒤로 돌려야 하니, 사람의 신체 구조에서부터 백은 자연스럽지가 않습니다. 전투에서 진격이 좋지 뒤로 후퇴는 별로입니다. 이래저래 긍정적인 감보다는 부정적인 감이 더 짙은 단어입니다. 

그런 부정적인 이미지 때문에 입에 올리기 별로인 단어지만 그 단어가 들어간 말들이 꽤 많이 있습니다. 백업 파일, 백투더퓨쳐 같은 말입니다. 백투더퓨쳐는 백이라는 단어가 들어갔는데도 흥행에 성공한 영화입니다. 심지어 유니버셜 스튜디오에 들어가면 무려 첫번째 체험관 자리를 차지하고 있습니다. (지금도 변함없이 그런지 모르겠지만)

요즘 캐나다 사람들 신났습니다. 월드 시리즈가 펼쳐지고 있고, 블루제이와 다저스가 미국 야구 최강자 자리를 놓고, 힘겨루기를 하고 있습니다. 어제까지 5차전이 펼쳐졌고, 오늘 하루 쉰 다음에 내일 토론토로 옮겨 6차전이 벌어집니다. 현재 게임 스코어가 3대2, 블루제이가 내일 이겨버리면 월드 시리즈가 끝납니다. 아마도 토론토 사람들이나 캐나다 사람들은 그러길 바라고 있을 겁니다.

지금까지 치러진 다섯 차례의 경기를 보면 스토리가 있습니다. 혹자는 걸출한 일본 출신 타자와 투수가 있는 다저스가 유리하지 않나 생각하는 사람도 있을 것입니다. 그 생각대로 2경기와 3경기에서 오타니와 야마모토가 제 역할을 톡톡히 했습니다. 특히 3경기에서는 18회까지 가는 연장전 끝에 다저스가 그 긴 경기를 먹었습니다.

만약 이 긴 경기 뒤에 다음 경기까지 다저스가 한번 더 잡았으면 이번 월드 시리즈는 그냥 다저스로 일방적으로 기울었을 확률이 다분히 있었습니다. 그런데 반전이 있었습니다. 제 4경기를 블루제이가 싱겁에 잡아버립니다. 이렇게 되자 분위기가 완전히 뒤집어져 버립니다. 아마도 이런 심리와 분위기가 쫙 깔리지 않았을까 싶습니다.

“뭐야, 다저스는 한 경기 잡기가 이렇게 힘들고, 블루제이는 이길려면, 그냥 쉽게 이겨버려?”


그런 다저스 침체, 블루제이 상승 분위기는 어제 벌어진 5경기에 그대로 다시 한번 더 반영이 됩니다. 블루제이가 다저스를 1점만 주고 6대 1로 셧다운 시켜 버립니다. 이 경기에서 블루제이 투수 트레이 예새비지는 월드 시리즈 경기에서 5이닝 동안 스트라이크 아웃 열 개 이상을 잡아 버리는 대기록을 세웁니다. 이것은 월드 시리즈 역대 두 번째 일어나는 일입니다.


위의 그림을 보면 예새비지가 손가락으로 야구공의 실밥을 잡고 있는 모습이 보입니다. 아마도 시속 97마일의 강속구를 뿌린 다음에, 결정구로 스플리트를 던져 타자를 잡으려고 하는 폼이 아닌가 싶습니다.

이 5경기에서 투수도 좋았지만, 타자들이 기가 막히게 투수를 받쳐줍니다. 블루제이 공격에서 첫 타자가 나와 투수가 던진 첫 공을 쳐서 담장을 넘겨 버립니다. 두 번째 타자는 두번째 공을 강타하여 또 담장을 넘깁니다. 다저스 투수는 공 세 개 던져 홈런 두 방을 얻어 맞습니다.


월드 시리즈에서 경기 시작하면서 바로 백투백(back to back) 홈런을 만든 기록은 이번이 처음입니다. 그렇다고 다저스 투수가 수준 낮은 투수는 아닙니다. 블레이크 스넬은 사이영 상을 두 번이나 수상한 특급 투수입니다. 이런 투수가 초반에 홈런 두 방을 맞으면서 블루제이는 기세가 올랐고, 다저스는 심리적 압박을 극복하지 못하고 무너져 내렸습니다. 다섯 점 이상 내지 않고는 다저스를 이길 수 없다는 시쳇말이 있었는데, 이 날 다저스 타선은 단 한 점 밖에 뽑지를 못했습니다.

백투백, 백이라는 말이 야구에서는 부정적인 말이 아니라 대박인 단어입니다. 




제 블로그 홈페이지를 열면 블로그의 모든 글들을 볼 수 있습니다. 노트북이나 PC에서 보실 경우, 글의 제목을 클릭하시면 해당 글이 열립니다.

https://vancouver-story.blogspot.com 

https://www.youtube.com/@vancouver-story


댓글