라벨이 씨웍인 게시물 표시

여름 속 씨웍 금요일 아침 풍경

이미지
여름 속 씨웍 금요일 아침 풍경 *This blog post is written in Korean. To view it in English, you can use a translation app or select your web browser's translation option to view it in English. 금요일, 금요일이 이미 주말이 된 세상인가요? 금요일 아침이면 출근해야 할 시간 아닌가요? 그런데 웨스트 밴쿠버 씨웍(Seawalk)에는 사람들이 많이 보입니다. 도로에는 자전거 타는 젊은 사람들도 많이 보입니다. 도대체 이런 일이 어떻게 일어나는지 모를 일입니다. 이 사람들은 돈을 많이 벌어놓아 더 이상 일할 필요없이 놀기만 해도 되는 사람인가요? 아니면 이제부터는 세상 사람들이 나흘만 일하고 사흘 쉬기로 한 것인가요? 아닌데요? 저만 금요일에 놀지, 제가 일하는 샵의 나머지 테크니션들은 오늘 일하고 있는데요? 어떻게 된 일인지 모르겠지만, 금요일 하루의 문제가 아니고, 봄이 지나고 태양이 뜨거워지기 시작하면 밴쿠버는 그때부터 가을비가 내리기까지 그냥 매일매일이 휴가 시즌입니다. 어디서 왔는지, 어디 사는지 모를 사람들이 가릴 곳만 미니멈으로 가린 차림으로 밴쿠버의 온 곳을 누비며 놀기 시작합니다. 놀보들의 고향, 밴쿠버입니다. 눈 내리는 겨울이 지나고 꽃샘 추위 속에서 봄이 오면 겨우내 숨죽이고 있던 봄꽃들이 움트기 시작합니다. 봄에 피는 꽃들은 여려 보이고, 청초해 보입니다. 그에 반해 블랙베리 열매가 맺힐 즈음에 피어나는 여름꽃들은 플라멩고나 스포츠 댄스같이 강렬한 이미지와 색감을 폭발 시키고 있는 것을 봅니다. 뜨거운 태양에 걸맞는 뜨거운 감성을 가진 꽃들입니다. 꽃보다 사람, 꽃구경 못지 않게 사람구경하는 재미가 밴쿠버에 사는 재미입니다. 남녀가 둘이 손잡고 같은 곳을 바라보고 걸어가며 희희낙락 삶을 나누는 모습은 그 어떤 꽃 못지 않게 예쁜 모습입니다. 여자는 예쁘고 아름답고 소중하...

웨스트 밴쿠버

이미지
웨스트 밴쿠버 *This blog post is written in Korean. To view it in English, you can use a translation app or select your web browser's translation option to view it in English. 살고 있는 집 현관을 나서면 팜트리(palm tree)가 두 그루 있습니다. 요즘 거기에 어마어마한 크기의 열매가 가지가 휠 정도로 많이 열리고 있습니다. 그런데 그게 열매가 아니고 팜트리의 꽃이라고 합니다. 이 꽃은 요리해서 먹을 수 있다고 합니다. 그런데 정작 열매가 열리면 그 열매는 먹을 수 있는 게 아니라고 합니다. 희한한 일입니다. 봄꽃들이 가고 여름맞이 꽃들이 피고 있는데, 알리움(allium)이 참 예쁘고 신비로운 모습을 하고 있습니다. 이건 진화로 생긴 것이 아니라 창조주가 설계하고 만든대로 그 씨앗이 싹이 터서 이 꽃을 만드는 것입니다. 그럼 그 꽃은 다시 씨앗을 퍼뜨리고 그 씨앗은 또 알리움이 되는 것입니다. 알리움 씨앗이 튜울립이 되는 일은 절대로 없습니다. 그런데도 그게 뭐 어떻게 다른 것이 될 것이라고 진화론자들은 비싼 밥 먹고 헛소리를 대대손손 계속하고 있습니다. 파피(poppy)의 빛깔이 얼마나 우아한지 모릅니다. 색이 없는 흰색이 어찌 이리 아름다울 수가 있나요? 이르게 코스모스가 피었습니다. 할아버지 할머니들이 모여 창조주의 사랑을 찬양하고 있습니다. 우리나라가 일제 치하에서 신음하고 있을 때, 밴쿠버 사람들은 스탠리 파크와 웨스트 밴쿠버를 연결하는 현수교를 만들었습니다. 5월말, 거대한 마로니에 나무를 마로니에 꽃들이 나무 전체를 장식하고 있습니다. 가을이 되면 밤톨과 거의 식별 불가한 마로니에 열매들이 주렁주렁 열리고 땅에 떨어질텐데, 독성 때문에 사람이 먹을 수는 없습니다...