라벨이 Italy인 게시물 표시

달세뇨

이미지
달세뇨 *This blog post is written in Korean. To view it in English, you can use a translation app or select your web browser's translation option to view it in English. 손으로 끄적거리며 만든 우쿨렐레 악보로 연습을 하다가 악보가 너무 지저분하여 악보 보기가 힘들다고 노트북에서 악보를 제작하여 깔끔하게 프린트 해달라고 아내가 요청하여 뮤즈스코어 앱을 이용하여 악보를 만들고 있습니다.  컴퓨터 화면에 악보 입력을 하다가 손으로 적은 악보에 이상한 점이 보이면 아내에게 확인을 받아 바르게 잡아가며 작업을 합니다. 그렇게 만든 악보를 프린트하면 깔끔한 나머지, 손으로 적은 원본 악보에 비하여 너무나 단순하게 보여 뭔가 빠졌나 보면 빠진 것없이 잘 만들었습니다. 깔끔하게 인쇄한 악보는 그렇게 보기에도 간단하기 때문에 아내가 인쇄된 악보를 보면 연주가 더 쉽게 잘 된다고 합니다. 가독성이 좋아진 덕분입니다.  그렇게 아내를 도와 악보 작업을 하면서 “여기에 달세뇨가 붙은 거야?”라고 물어본 일이 있습니다. 그걸 가지고 아내가 “달세뇨를 어떻게 알아?”라고 궁금해 한 일이 있습니다.  그거 모르는 게 더 이상한 것 아닙니까? 그 옛날 한국에서 고등학교와 대학 입시 시험 치른 사람들은 그런 음악 용어들을 달달 외운 기억들이 있습니다. 그걸 모른다면 오히려 이상한 일입니다. 어디 음악 뿐이었습니다? 미술 과목에도 얼마나 외울 것이 많았습니까? 몇 문제 나오지도 않을 것 가지고 그렇게 많은 것을 달달 외웠던 것 치고는 지금 기억에 남는 것이 있습니까? 지금 기억에 남는 것은 없어도 그때 외우고 공부한 것 때문에 미술에 대해 전혀 무식하지는 않은 것 같은데, 가성비로 따지면 영 아닌 것 같기도 하고, 쓸데없는 짓 하는 것보다 그런 것이라도 외운 것이 인생에 남은 것 같기도 하고. 어찌 되었건, 그건 그렇고,...