최신글 모음

하늘 아래 고추가 자유스러운 날 - 요 레이크 트레일

이미지
하늘 아래 고추가 자유스러운 날 - 요 레이크 트레일 *This blog post was written in Korean. To view it in English, you can use a translation app or select your web browser's translation option to view it in English. 얘네들, 이 쬐꼬만 하늘고추들은 어떻게 하루종일 분기탱천(憤氣撐天)해 있을 수 있을까? 참 고추들 자유스럽다는 생각이 듭니다. 일견 부럽기도 하고. 어떤 애들은 노란색, 보라색, 빨간색 등으로 한 나무에서 여러가지 색을 보여준다고 하는데 올해 우리집 발코니에 분양한 하늘고추는 초록색에서 그냥 빨간색으로 두 가지 색만 보여주고 있습니다. 7월 초, 한가한 수요일 오후 느즈막히 뒷산 사이프러스에 올랐습니다. 겨울이면 스키타는 사람들로 북적거리고 여름이면 등산하는 사람들로 붐비는 산입니다. 여름에는 또 블랙마운틴 꼭대기에서 미끄러져 내리는 글라이더를 오픈하여 그걸 타보려는 사람들이 또 많이 꼬여듭니다. 블랙마운틴을 리프터 타고 오른 다음, 이글블러프를 구경하고 미끄럼 글라이더를 타고 내려올 수 있습니다. 그걸 타려면 웹사이트에서 미리 표를 구입하고 타는 것이 편합니다. 그걸 타려고 사이프러스에 오른 것은 아니고 그냥 한가롭게 요 레이크(Yew Lake)나 한바퀴 돌까하고 올라간 것입니다. 트레일 주변으로 야생 블루베리가 열매를 맺기 시작합니다. 7월 중순 이후 야생블루베리를 맛보기 시작할 수 있을 것 같습니다. 사이프러스 산에 7월부터 9월까지 블루베리가 온 산에 지천입니다. 요레이크의 모습이 참 예쁩니다. 물이 얕고 겨울에는 온 호수가 얼어붙기 때문에 물고기가 살 수 있는 환경은 아닙니다. 이즈음 높은 산 트레일에서 가장 흔히 볼 수 있는 키작은 풀꽃은 번치베리(Bunchberry)입니다. 흰색과 초록의 콤비가 ...

심장이 기억하는 사람

심장이 기억하는 사람

밴쿠버에 중국 사람들이 참 많이 삽니다. 특히 웨스트 밴쿠버에도 중국 사람들이 엄청 많이 삽니다. 중국에서 돈 많이 벌어서 돈 싸들고 밴쿠버에 와 수백만불짜리 집들을 그냥 마구 사재기를 하니, 그 바람에 밴쿠버의 집값이 엄청 올랐습니다. 중국 사람들은 조신하지 않고 몸 사리지 않고 그냥 와글와글 삽니다. 요즘은 전처럼 무식하게 주변 분위기 가리지 않고 정말 시끄럽게 떠드는 것이 많이 없어져서 눈살을 찌푸리게 하는 일은 거의 없습니다. 단기간에 많이 발전했습니다. 한국 드라마를 많이 봐서 의식수준이 상향 조정이 되어서 그런 건가요? 요즘 중국 사람들은 말하지 않고 있으면 중국 사람인지, 한국 사람인지 잘 구별이 되지 않습니다. 헤어스타일, 옷매무새, 화장같은 것이 한국화되어버려서 그렇습니다.

서양 사람들은 중국인, 일본인, 한국인을 잘 구별하지 못하고 동양인을 보면 일단 중국 사람으로 인식을 합니다. 그런데 밴쿠버에 살다보니, 한국 사람눈에는 중국사람과 일본사람이 대충 구분이 됩니다. 중국 사람은 사람과 마주치면 사람 눈치를 보지 않습니다. 그냥 보무도 당당하고, 시선에 신경 쓰지 않는 모습을 보면 백프로 중국 사람입니다. 그에 반해 일본 사람은 움츠려들고, 피하는 움직임을 보입니다. 그럼 한국 사람은? 지피지기면 백전백승이라, 한국 사람은 저 놈이 어떤 놈인지 파악하려는 눈치 게임을 하는 분위기를 보입니다. 아시아 인접 3개국의 국민성에 보이지 않는 뭔가 확실한듯 아닌듯 한 차이가 분명 있습니다.

웨스트 밴쿠버의 시립 도서관으로 메모리얼 라이브러리가 있습니다. 동네 도서관 치고는 규모가 있고, 내부 공간도 꽤 넓습니다. 그리고 입구 쪽에 조그만 찻집이 하나 있습니다. 책을 읽다 책이 내는 먼지에 목이 칼칼해지면 차나 커피를 한 잔 할 수 있습니다. 그곳 도서관 카페를 중국 여자가 운영하고 있습니다.


한번은 아내가 그 도서관 찻집에서 차를 주문한 일이 있습니다. 카페인이 없는 것으로 이름이 알려진 루이보스(Rooibos) 티를 주문을 했는데, 루이보스 티백이 순수한 티백이 아니고, 무슨 향신료가 첨가되어 있었습니다. 아내가 그냥 플레인(plain)으로 달라고 하니, 그게 없다고 했답니다. 그럼 카모마일(Chamomile) 티가 어떠냐고 하여 카모마일 티를 사마신 일이 있었습니다.

그런 일이 있고 난 후에, 한참이 지난 어느 날, 아내가 다시 그 찻집에 갔는데, 예의 그 중국 아줌마가 아내를 보더니, “카모마일 티 줄까?”라고 말을 건네더라는 것입니다. 아내가  화들짝 놀라며, “오래 전 일인데, 어떻게 그걸 기억하냐?”고 하니까 그 찻집 주인의 대답이 걸작입니다. 

“머리는 기억을 못하는데, 심장이 기억하나 보다.”

앞서 커피를 주문하고 옆쪽에서 기다리고 있던 백인 할머니가 찻집 아줌마의 그 멘트를 듣더만 “어메이징!”하며 감탄을 했더라는 전설이 있습니다. 그 중국 여자가 중국 여자답게 무뚝뚝한 편이지, 상냥한 사람은 아닌 것 같은데, 어떻게 그런 멘트 홈런을 때렸는지, 참 알 수 없는 일입니다. 도서관에서 일하다 보면, 도서관 안의 시집(詩集)과 자동 동기화가 되는 모양이지요? 마치 책을 베개 삼아 낮잠 자고 나면 책의 내용이 머리 속으로 다 들어오는 것처럼.

기억이 나지 않는 것을 다시 기억해내려면 잘 되지 않을 때가 있습니다. 머리가 잘 돌아가지 않을 때가 있습니다. 그런 아둔한 머리에게 심장을 콘트롤 하라는 책임을 맡기지 않아서 다행입니다. 심장을 콘트롤 하는 매뉴얼을 머리가 기억하지 못하고 1분간 멘붕에 빠지면 사람은 그냥 바로 사망입니다. 머리가 바보여도 심장은 머리와 상관없이 그냥 자기가 알아서 잘 돌아갑니다. 주님이 참 현명하게 잘 설계하셨습니다. 우주만물을 설계하신 주님은 우리의 머리와 심장도 설계하시고 만드셨고, 인간이 자기의 머리를 몰라도, 자기의 심장을 몰라도 주님은 아십니다.


[렘17:10] 나 여호와는 심장을 살피며 폐부를 시험하고 각각 그의 행위와 그의 행실대로 보응하나니

[Jer 17:10, NIV] "I the LORD search the heart and examine the mind, to reward each person according to their conduct, according to what their deeds deserve."


‘그 여자 뭐지?’


제 블로그 홈페이지를 열면 블로그의 모든 글들을 볼 수 있습니다. 노트북이나 PC에서 보실 경우, 글의 제목을 클릭하시면 해당 글이 열립니다.

https://vancouver-story.blogspot.com 

https://www.youtube.com/@vancouver-story


댓글

이 블로그의 인기 게시물

예람 워십

성지용의인

아마존에서 이북 구입하기