중국문화 사기문화

이미지
중국문화 사기문화 *This blog post is written in Korean. To view it in English, you can use a translation app or select your web browser's translation option to view it in English. 캐나다는 무지개 나라입니다. 그 무지개가 진짜 무지개를 뜻하는 것은 아니고, 성소수자나 게이 혹은 동성애자를 상징하는 것도 아닙니다. 그냥 여러 나라의 다양한 인종이 섞여 사는 이민의 나라라는 뜻입니다. 다양한 문화가 짬뽕으로 섞여 캐나다 고유의 문화가 없을듯도 싶지만, 캐나다만의 분위기를 느낄 수 있는 뭔가가 있는 것을 느낄 수 있습니다. 미국에 들어가면 미국만의 저급스럽고 고압적인 분위기가 있고, 미국에 있다가 캐나다에 오면 미국과는 사뭇 다른 분위기가 느껴지는 것을 경험했기 때문에 뭔지 콕집어서 정의할 수는 없다손 치더라도 그것이 각 나라의 문화의 차이가 아닌가 싶은 생각이 듭니다. 캐나다만의 문화, 그런 것이 있기는 하지만, 그렇다고 캐나다에 와서 캐나다 사람이 되었다고 해도 캐나다에서 태어나지 않고, 다른 나라에 살다가 캐나다에 온 사람은 캐나다 문화에 젖어듦과 동시에 자기가 살던 나라에서의 아이덴티디에서 벗어날 수가 없습니다. 같이 캐나다에 살고 있어도 한국 사람에게서는 한국의 컬쳐가 느껴지고, 중국 사람에게서는 중국 사람의 문화가 느껴지고, 일본 사람에게서는 일본사람만의 분위기가 느껴지기 마련입니다. 밴쿠버에는 중국 사람들이 많습니다. 중국 사람이 많아서 좋은 점도 있고, 별로인 점도 있습니다. 좋은 점은 일단 동양인의 쪽수가 많은 점이 좋습니다. 쪽수로 밀면 인종차별적인 면에서 꿀리지 않는 면이 있습니다. 그리고 혹 실수로 뭔 눈살 찌푸리는 짓을 해도 나를 한국 사람으로 보는 것이 아니라 중국 사람으로 보는 경향이 많기 때문에 한국이 욕먹을 일을 피할 수 있는 것도 큰 장점입니다. 이제는 중국보다도 한국문화가 높이 평가 받는 세상이기 때...

Tap & Barrel

이미지
Tap & Barrel *This blog post is written in Korean. To view it in English, you can use a translation app or select your web browser's translation option to view it in English. 영국, 영국을 몇 차례 방문한 일이 있습니다. 오래 전의 일입니다. 현대 자동차 연구소에 근무하던 시절, 출장 목적으로 서너번 방문했습니다. 그때 느낀, 지금까지도 뇌리 속에 남아 있는 영국에 대한 인상은 성(城)과 안개입니다. 영화로 만들어져 유명해진 해리포터의 주무대도 성입니다. 그리고 제가 방문할 때마다 화창한 날이 거의 없었습니다. 칙칙눅눅했고, 한번은 짙은 안개를 경험했고, 안개 속에 희미하게 윤곽을 드러내는 성의 모습이 소설가의 상상을 자극하기에 딱 좋은 조건일 것 같다는 생각을 했던 걸로 기억합니다. 한국, 미국, 캐나다같이 자동차들이 우측 통행을 하는 것이 아니라 영국은 자동차들이 좌측 통행을 합니다. 낮은 담이 둘러쳐진 좁은 시골길을 좌측통행하다가 맞은 편에서 갑자기 다른 차가 나타나도 서로들 잘들 비켜가면서 운전을 하는 것을 보고 놀라기도 하고 감탄도 했던 기억도 있습니다. 런던에는 사람들이 제법 북적거리지만 작은 도시로 가면 사람들이 많이 보이지 않고, 더구나 어둠이 깃들면 거리에서 사람 모습을 보기 힘듭니다. 그런데 펍(pub)에 들어가면 보이지 않던 사람들이 거기에 다 모여 북적거리며 닭장에 닭들 몰아넣은 것처럼 서로 몸이 밀착될 정도로 테이블에 둘러 앉거나 스탠드에 기대어 맥주잔을 들고 와글와글 즐겁게 떠드는 모습을 보고 신기하게 생각했습니다. 시골 펍은 겉모습이 허름하고 영국을 모르는 사람은 그게 술집인지도 잘 알 수 없는 그런 모습인데 문을 열고 들어가면 그런 신세계가 펼쳐졌습니다. 독일 사람들이 맥주 좋아한다는 말을 들었는데, 영국 사람도 술 좋아하는 데는 독일 사람 못지 않을 듯 싶은 생각이 들었습니다. 펍...

빅토리아의 잠 못 이루는 밤

이미지
빅토리아의 잠 못 이루는 밤 *This blog post is written in Korean. To view it in English, you can use a translation app or select your web browser's translation option to view it in English. 빅토리아, 캐나다 비씨주의 주도가 있는 시티입니다. 큰 도시 광역 밴쿠버를 놔두고 밴쿠버 섬의 남쪽 끝에 주도가 생긴 역사적 이유가 있습니다.  미국과 캐나다가 국경선을 일직선으로 그을 때, 밴쿠버 섬에 선을 그어 밴쿠버 섬을 동강내고 싶지 않은 캐나다가 밴쿠버 섬만은 국경선을 긋지 않고 온전히 섬 전체를 다 차지하고 싶어서 섬의 가장 남쪽 끝에 도시를 건설하고 그곳을 비씨 주의 주도로 삼고 그곳에 주도가 있기 때문에 섬에 국경선을 그을 수 없고 밴쿠버 섬 전체를 캐나다 땅으로 하겠다고 주장하여 그 뜻을 이루었고, 그렇게 탄생한 도시가 밴쿠버 섬의 가장 남단에 위치한 빅토리아입니다. 그후로 지금까지도 빅토리아는 비씨 주의 주도로 자리잡고 있습니다. 캐나다와 미국 사이의 국경선을 직선으로 그으면서 생긴 이상한 땅의 대표적인 곳이 포인트 로버츠(Point Roberts)입니다. 아래 지도에서 보는 것처럼 포인트 로버츠는 캐나다 땅에 붙어 있는데, 국적은(?) 미국 국적입니다. 실제로 그곳에는 국경 검문소가 있어서 포인트로버츠로 가려면 여권을 들고 심사를 받고 국경을 통과해야 합니다. 오래 전에 미국의 물가가 쌀 때는 그곳으로 휘발유를 넣으러 가는 차들도 많았는데, 언제부턴가 미국물가가 캐나다에 비해 그렇게 큰 메리트가 없어지고, 트럼프가 정권을 잡은 이후로는 미국 땅에 들어갈 이유도, 미국 땅에 들어가 물건을 살 이유도 없어져 그곳의 비즈니스들이 폭망했습니다. 그건 그렇고, 구경거리 꽤나 좀 있는 빅토리아로 향한 시간은 오후 늦은 시간이었습니다. 나나이모에서 출발하여 조금 내려가면 던칸이라는 조그만 마을이 나옵니다. 그곳에...

토템 마을

이미지
토템 마을 *This blog post is written in Korean. To view it in English, you can use a translation app or select your web browser's translation option to view it in English. 밴쿠버에서 밴쿠버 아일랜드로 가는 주 루트, 뱃길은 두 길이 있습니다. 하나는 트와센에서 빅토리아로 향하는 페리고, 다른 하나는 호슈베이에서 나나이모로 연결된 페리입니다. 웨스트 밴쿠버에 살고 있는 우리가 밴쿠버 아일랜드로 가기 위해 사용하는 페리 터미널은 당연히 10분 거리에 있는 호슈베이입니다. 빅토리아에 갈 일이 있어도 호슈베이에서 배를 탑니다. 왜냐하면, 웨스트밴쿠버에서 트와센으로 가는 길이 너무 멀고 시간도 많이 걸릴 뿐더러, 수많은 신호들이 있는 밴쿠버 번잡한 도심지를 가로질러 가는 길이 너무나 험난하기(?) 때문입니다. 페리를 타고 밴쿠버 아일랜드의 나나이모에 내리면 결정한 것이 있습니다. 위로 갈 것이냐, 아래로 갈 것이냐, 섬을 가로질러 태평양 연안으로 갈 것이냐? 이때 남쪽 방향으로 여행지를 정하면 대표적인 갈 곳이 빅토리아입니다. 빅토리아는 캐나다 브리티시 컬럼비아 주의 주도입니다. 미국과 캐나다가 국경선을 일직선으로 그을 때, 밴쿠버 섬에 선을 그어 밴쿠버 섬을 동강내고 싶지 않은 캐나다가 밴쿠버 섬만은 국경선을 긋지 않고 온전히 섬 전체를 다 차지하고 싶어서 섬의 가장 남쪽 끝에 도시를 건설하고 그곳을 비씨 주의 주도로 삼고 그곳에 주도가 있기 때문에 섬에 국경선을 그을 수 없고 밴쿠버 섬 전체를 캐나다 땅으로 하겠다고 주장하여 그 뜻을 이루었고, 그렇게 탄생한 도시가 밴쿠버 섬의 가장 남단에 위치한 빅토리아입니다. 그후로 지금까지도 빅토리아는 비씨 주의 주도로 자리잡고 있습니다. 그 빅토리아로 향하는 길은 나나이모에서 차로 두 시간 정도의 먼 길입니다. 그리고 빅토리아에 근접해서는 꽤 높은 고지를 넘어야 하기 때문에 높이 올랐다 내려...

영국 왕실의 티타임

이미지
영국 왕실의 티타임 *This blog post is written in Korean. To view it in English, you can use a translation app or select your web browser's translation option to view it in English. 밴쿠버 아일랜드는 말이 섬이지 남북으로 뻗은 인랜드(inland) 고속도로는 거기를 달리다 보면 이게 섬인지 대륙인지 헷갈리게 합니다. 밴쿠버 고속도로 제한 속도가 시속 100킬로미터인데 이곳 섬 고속도로의 제한 속도는 110킬로미터인 것을 보게 됩니다. 나나이모에서 이 인랜드 고속도로를 타고 30분 정도 노스(north)로 달리면 팍스빌(Parksville)에 도착합니다. 팍스빌은 옆에 붙은 퀄컴비치(Qualcum Beach)와 함께 해변에 위치한 인접 시골 마을이지만, 둘을 합쳐도 나나이모의 반에도 미치지 못하는 그야말로 작은 마을들입니다.  팍스빌을 지나자마자 나타나는 퀄컴비치로 들어가 밀너가든(Milner Gardens & Woodland)을 방문했습니다. 그 옛날 영국에서 온 부자가 이곳 엄청난 면적의 땅을 사들였고, 그후 땅을 팔지 않고, 숲을 그대로 잘 보존하면서 남겨놓고 지금은 숲 안에 찻집을 운영하고 있습니다. 그리고 그 숲으로 들어가는 입구에서 돈을 받아 생긴 수익으로 직원들에게 월급을 주며 숲을 잘 가꾸고 보존해오고 있습니다. 인구 밀집 지역도 아니고 인구가 늘어나는 지역도 아니기 때문에 참 잘한 일이라고 생각이 됩니다. 숲을 밀고 집을 지으면서 돈을 버는 것이 아니라 자연을 보존하면서 일자리를 창출하고 있으니, 요즘 보기 드문 바람직한 사고방식을 가진 사람들이라고 볼 수 있습니다. 입장료는 10불이고 시니어 디스카운트는 없습니다. 숲으로 잘 가꾼 트레일을 걸으며 나무 구경을 하다보면 밀너 티하우스(Milner House)가 나타납니다.  티? 온천지에 숲이 난무한(?) 곳이 캐나다인데, 돈 받고 숲으로 들여보내고...

나나이모의 매력

이미지
나나이모의 매력 *This blog post is written in Korean. To view it in English, you can use a translation app or select your web browser's translation option to view it in English. 밴쿠버 아일랜드의 나나이모(Nanaimo)는 밴쿠버에서 밴쿠버 아일랜드로 들어가는 두 개의 메인 관문 중 하나입니다. 첫번째 관문은 트와센에서 빅토리아쪽으로 접근하는 루트이고, 두번째 관문이 웨스트 밴쿠버에서 나나이모로 통하는 뱃길입니다. 웨스트 밴쿠버의 호슈베이에서 썬샤인 코스트로 건너가 밴쿠버 아일랜드로 들어가는 길도 있지만 굉장히 멀리 둘러가고, 시간도 많이 걸리는, 메인 루트는 아닙니다. 나나이모는 페리가 랜딩하는 도시이기 때문에 여행의 최종 기착지이기보다는 페리 때문에 그냥 둘러가는 도시로 여겨지고 있습니다. 그런데 이 나나이모를 여행지로 선택하고 도시를 둘러보기 시작하면 꽤 매력적인 도시라는 것을 느끼게 됩니다. 바다를 끼고 길게 발달한 도시인만큼 첫번째 매력은 단연 해안의 모습에 있습니다. 나나이모의 멋진 해안, 해변을 구경하는 가장 손쉬운 방법은 제법 큰 파킹랏(parking lot)이 준비되어 있는 해변 공원을 찾는 것입니다. 그런데 대부분의 해변을 개인 주택들이 차지하고 있어서 나나이모의 해변 전체를 자유롭게 구경하는 것은 불가능한 일입니다. 주차장이 마련된 해변 공원을 구경한 다음에 접근해볼 수 있는 해변은 차 몇대를 세울 공간이 있는 조그만 동네 공원입니다. 이런 곳들을 둘러보면 들리는 곳마다 모양새가 제각각이라 구경하는 재미가 있습니다. 애써 찾아 들린 보람이 있을만큼 넋을 잃고 보게 되는 재미가 있습니다. 세번째 방법은 구글 지도를 가만 보다보면 해변 엑세스를 할 수 있는 뷰포인트들이 있습니다. 이런 곳은 주차장이 따로 마련되어있지 않기 때문에 주택가 길가 적당한 곳을 찾아 지혜롭게 잘 파킹을 한 다음에 해변으로 들어가는 쪽길을...

단순 반복의 법칙

이미지
단순 반복의 법칙 *This blog post is written in Korean. To view it in English, you can use a translation app or select your web browser's translation option to view it in English. 인간이 이룩한 업적이 얼핏 대단해보입니다. 문명의 발전, 과학의 발전, 의학의 발전, 인터넷의 발전, 우주 산업의 발전 등을 보면서 그런 것을 느낄 수 있습니다. 일견 대단해 보이는 것이지만, 결과론적으로 보자면 정말 대단해보이지만, 그 마지막 결론을 쌓아오기 위해 인간이 노력을 한 것, 목적을 위하여 발걸음을 옮겨 온 것을 돌아보면, 마치 수 많은 개미들이 한 입씩 먹이를 물고 수많은 걸음을 옮기며 하나씩 쌓아 올리듯 인간들의 노력도 수많은 사람들이 모여 서로 협력하며 매일 조금씩 쌓아 올려 오늘 날 눈에 보이는 그런 결과물을 만들어 내었습니다.  지금의 결과물은 화려해보이고 유식해보이지만, 그 과정을 보면 수많은 난관이 있었고, 무식함을 극복하는 여정이 있었습니다. 원자력을 개발하는 과정에서 방사능의 위험을 몰라 라듐을 발견한 퀴리 부인은 방사능에 과다 노출되어 말년에 고통스러워 했습니다. 원자폭탄을 만들어 첫 폭발 시험을 하면서는 수많은 군인들을 원자 폭탄 앞에 노출시켜 개죽음 당하는 우를 범했습니다. 영국에서 산업 혁명이 일어났다고 했지만, 중세 시대 성 밖은 성 위에서 쏟아부어 버린 똥오줌으로 질퍽거렸습니다. 모짜르트가 아름다운 음악을 작곡하고 왕족들이 화려하게 차려 입고 연주회를 관람했지만, 파리  역시 사람들이 길거리에 내다버리는 똥오줌으로 도시가 더러움으로 가득했던 것이 당시의 상황입니다. 상하수도 시설이 개발되어 도시가 깨끗해진 것은 그 후 한참 뒤, 지금으로부터 그리 멀지 않은 과거에 오늘날의 파리 모습이 된 것입니다. 의학의 발전도 그렇습니다. 중세시대까지만 해도 병들어 죽고 치안 부재 속에 노략질 당해 죽는 사람이 많아 ...